<

Results 1 to 4 of 4

Thread: ISO Collection 99/300:ISO/TC 37-Language and terminology

  1. #1

    ISO Collection 99/300:ISO/TC 37-Language and terminology

    Principles and methods
    ISO 704:2009 Terminology work -- Principles and methods
    ISO 860:2007 Terminology work -- Harmonization of concepts and terms
    ISO 1087-1:2000 Terminology work -- Vocabulary -- Part 1: Theory and application
    ISO/TR 22134:2007 Practical guidelines for socioterminology
    ISO 24156-1:2014 Graphic notations for concept modelling in terminology work and its relationship with UML -- Part 1: Guidelines for using UML notation in terminology work
    ISO 29383:2010 Terminology policies -- Development and implementation

    Terminographical and lexicographical working methods
    ISO 639-1:2002 Codes for the representation of names of languages -- Part 1: Alpha-2 code
    ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages -- Part 2: Alpha-3 code
    ISO 639-3:2007 Codes for the representation of names of languages -- Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
    ISO 639-4:2010 Codes for the representation of names of languages -- Part 4: General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines
    ISO 639-5:2008 Codes for the representation of names of languages -- Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
    ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries -- Requirements, recommendations and information
    ISO 10241-1:2011 Terminological entries in standards -- Part 1: General requirements and examples of presentation
    ISO 10241-2:2012 Terminological entries in standards -- Part 2: Adoption of standardized terminological entries
    ISO 12199:2000 Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet
    ISO 12615:2004 Bibliographic references and source identifiers for terminology work
    ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
    ISO 15188:2001 Project management guidelines for terminology standardization
    ISO 22128:2008 Terminology products and services -- Overview and guidance
    ISO 23185:2009 Assessment and benchmarking of terminological resources -- General concepts, principles and requirements

    Systems to manage terminology, knowledge and content
    ISO 16642:2003 Computer applications in terminology -- Terminological markup framework
    ISO 22274:2013 Systems to manage terminology, knowledge and content -- Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems
    ISO 26162:2012 Systems to manage terminology, knowledge and content -- Design, implementation and maintenance of terminology management systems
    ISO 30042:2008 Systems to manage terminology, knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)

    Language resource management
    ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation
    ISO 24610-2:2011 Language resource management -- Feature structures -- Part 2: Feature system declaration
    ISO 24611:2012 Language resource management -- Morpho-syntactic annotation framework (MAF)
    ISO 24612:2012 Language resource management -- Linguistic annotation framework (LAF)
    ISO 24613:2008 Language resource management - Lexical markup framework (LMF)
    ISO 24614-1:2010 Language resource management -- Word segmentation of written texts -- Part 1: Basic concepts and general principles
    ISO 24614-2:2011 Language resource management -- Word segmentation of written texts -- Part 2: Word segmentation for Chinese, Japanese and Korean
    ISO 24615-1:2014 Language resource management -- Syntactic annotation framework (SynAF) -- Part 1: Syntactic model
    ISO 24616:2012 Language resources management -- Multilingual information framework
    ISO 24617-1:2012 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 1: Time and events (SemAF-Time, ISO-TimeML)
    ISO 24617-2:2012 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 2: Dialogue acts
    ISO 24617-4:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 4: Semantic roles (SemAF-SR)
    ISO/TS 24617-5:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 5: Discourse structure (SemAF-DS)
    ISO 24617-6:2016 Language resource management -- Semantic annotation framework -- Part 6: Principles of semantic annotation (SemAF Principles)
    ISO 24617-7:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework -- Part 7: Spatial information (ISOspace)
    ISO 24619:2011 Language resource management -- Persistent identification and sustainable access (PISA)
    ISO/TS 24620-1:2015 Language resource management -- Controlled natural language (CNL) -- Part 1: Basic concepts and principles
    ISO 24622-1:2015 Language resource management -- Component Metadata Infrastructure (CMDI) -- Part 1: The Component Metadata Model
    ISO 24624:2016 Language resource management -- Transcription of spoken language

    Translation, interpreting and related technology
    ISO/TS 11669:2012 Translation projects -- General guidance
    ISO 13611:2014 Interpreting -- Guidelines for community interpreting
    ISO 17100:2015 Translation services -- Requirements for translation services


    the missing one is:

    ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation


    links:

    [link Point to another website Only the registered members can access]
    or

    [link Point to another website Only the registered members can access]


  2. # ADS
    Spons Circuit
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     
  3. #2

    Re: ISO Collection 99/300:ISO/TC 37-Terminology and other language and content resour

    no updates* just new bigger missing list:

    ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation
    ISO 24617-8:2016 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 8: Semantic relations in discourse* core annotation schema (DR-core)
    ISO 2603:2016 Simultaneous interpreting -- Permanent booths -- Requirements
    ISO 4043:2016 Simultaneous interpreting -- Mobile booths -- Requirements
    ISO 20109:2016 Simultaneous interpreting -- Equipment -- Requirements


    new link:

    [link Point to another website Only the registered members can access]


  4.    Sponsored Links



    -

  5. #3

    Re: ISO Collection 99/300:ISO/TC 37-Terminology and other language and content resour

    update:

    better quality:

    ISO 24156-1:2014 Graphic notations for concept modelling in terminology work and its relationship with UML -- Part 1: Guidelines for using UML notation in terminology work
    ISO 23185:2009 Assessment and benchmarking of terminological resources -- General concepts* principles and requirements
    ISO 30042:2008 Systems to manage terminology* knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)
    ISO 24613:2008 Language resource management - Lexical markup framework (LMF)
    ISO/TS 24620-1:2015 Language resource management -- Controlled natural language (CNL) -- Part 1: Basic concepts and principles


    added missing:

    ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation
    ISO 24617-8:2016 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 8: Semantic relations in discourse* core annotation schema (DR-core)
    ISO 2603:2016 Simultaneous interpreting -- Permanent booths -- Requirements
    ISO 4043:2016 Simultaneous interpreting -- Mobile booths -- Requirements
    ISO 20109:2016 Simultaneous interpreting -- Equipment -- Requirements


    the missing new is:

    ISO 18587:2017 Translation services -- Post-editing of machine translation output -- Requirements

    [link Point to another website Only the registered members can access]


  6. #4

    Re: ISO Collection 99/300:ISO/TC 37-Language and terminology

    full list 09.12.2017

    ISO 704:2009 Terminology work -- Principles and methods
    ISO 860:2007 Terminology work -- Harmonization of concepts and terms
    ISO 1087-1:2000 Terminology work -- Vocabulary -- Part 1: Theory and application
    ISO/TR 22134:2007 Practical guidelines for socioterminology
    ISO 24156-1:2014 Graphic notations for concept modelling in terminology work and its relationship with UML -- Part 1: Guidelines for using UML notation in terminology work
    ISO 29383:2010 Terminology policies -- Development and implementation


    ISO 639-1:2002 Codes for the representation of names of languages -- Part 1: Alpha-2 code
    ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages -- Part 2: Alpha-3 code
    ISO 639-3:2007 Codes for the representation of names of languages -- Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
    ISO 639-4:2010 Codes for the representation of names of languages -- Part 4: General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines
    ISO 639-5:2008 Codes for the representation of names of languages -- Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
    ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries -- Requirements, recommendations and information
    ISO 10241-1:2011 Terminological entries in standards -- Part 1: General requirements and examples of presentation
    ISO 10241-2:2012 Terminological entries in standards -- Part 2: Adoption of standardized terminological entries
    ISO 12199:2000 Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet
    ISO 12615:2004 Bibliographic references and source identifiers for terminology work
    ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
    ISO 15188:2001 Project management guidelines for terminology standardization
    ISO 22128:2008 Terminology products and services -- Overview and guidance
    ISO 23185:2009 Assessment and benchmarking of terminological resources -- General concepts, principles and requirements

    ISO 16642:2017 Computer applications in terminology -- Terminological markup framework
    ISO 22274:2013 Systems to manage terminology, knowledge and content -- Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems
    ISO 26162:2012 Systems to manage terminology, knowledge and content -- Design, implementation and maintenance of terminology management systems
    ISO 30042:2008 Systems to manage terminology, knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)

    ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation
    ISO 24610-2:2011 Language resource management -- Feature structures -- Part 2: Feature system declaration
    ISO 24611:2012 Language resource management -- Morpho-syntactic annotation framework (MAF)
    ISO 24612:2012 Language resource management -- Linguistic annotation framework (LAF)
    ISO 24613:2008 Language resource management - Lexical markup framework (LMF)
    ISO 24614-1:2010 Language resource management -- Word segmentation of written texts -- Part 1: Basic concepts and general principles
    ISO 24614-2:2011 Language resource management -- Word segmentation of written texts -- Part 2: Word segmentation for Chinese, Japanese and Korean
    ISO 24615-1:2014 Language resource management -- Syntactic annotation framework (SynAF) -- Part 1: Syntactic model
    ISO 24616:2012 Language resources management -- Multilingual information framework
    ISO 24617-1:2012 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 1: Time and events (SemAF-Time, ISO-TimeML)
    ISO 24617-2:2012 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 2: Dialogue acts
    ISO 24617-4:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 4: Semantic roles (SemAF-SR)
    ISO/TS 24617-5:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 5: Discourse structure (SemAF-DS)
    ISO 24617-6:2016 Language resource management -- Semantic annotation framework -- Part 6: Principles of semantic annotation (SemAF Principles)
    ISO 24617-7:2014 Language resource management -- Semantic annotation framework -- Part 7: Spatial information (ISOspace)
    ISO 24617-8:2016 Language resource management -- Semantic annotation framework (SemAF) -- Part 8: Semantic relations in discourse, core annotation schema (DR-core)
    ISO 24619:2011 Language resource management -- Persistent identification and sustainable access (PISA)
    ISO/TS 24620-1:2015 Language resource management -- Controlled natural language (CNL) -- Part 1: Basic concepts and principles
    ISO 24622-1:2015 Language resource management -- Component Metadata Infrastructure (CMDI) -- Part 1: The Component Metadata Model
    ISO 24624:2016 Language resource management -- Transcription of spoken language

    ISO 2603:2016 Simultaneous interpreting -- Permanent booths -- Requirements
    ISO 4043:2016 Simultaneous interpreting -- Mobile booths -- Requirements
    ISO/TS 11669:2012 Translation projects -- General guidance
    ISO 13611:2014 Interpreting -- Guidelines for community interpreting
    ISO 17100:2015 Translation services -- Requirements for translation services
    ISO 17100:2015/Amd 1:2017 Translation services -- Requirements for translation services
    ISO 18587:2017 Translation services -- Post-editing of machine translation output -- Requirements
    ISO 20108:2017 Simultaneous interpreting -- Quality and transmission of sound and image input -- Requirements
    ISO 20109:2016 Simultaneous interpreting -- Equipment -- Requirements
    ISO 21720:2017 XLIFF (XML Localisation interchange file format)


    the missing:

    ISO 16642:2017 Computer applications in terminology -- Terminological markup framework
    ISO 17100:2015/Amd 1:2017 Translation services -- Requirements for translation services
    ISO 21720:2017 XLIFF (XML Localisation interchange file format)


    [link Point to another website Only the registered members can access]


  •   

Similar Threads

  1. Arabic Language Learning Collection
    By Mohamed in forum Foreign Languages
    Replies: 35
    Last Post: 10-25-2015, 06:40 AM
  2. API Glossary of Oilfield Production Terminology
    By f81aa in forum Oil And Gas Production
    Replies: 1
    Last Post: 02-12-2013, 05:53 AM
  3. API Glossary of Oilfield Production Terminology
    By f81aa in forum Drilling And Workover
    Replies: 0
    Last Post: 01-31-2013, 12:29 AM
  4. Dictionary of Oil Industry Terminology
    By f81aa in forum Oil And Gas Process
    Replies: 0
    Last Post: 03-02-2010, 06:52 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •